Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

коварный поступок

  • 1 коварный поступок

    adj
    gener. coup tordu

    Dictionnaire russe-français universel > коварный поступок

  • 2 коварный поступок

    adj
    gener. malignita

    Universale dizionario russo-italiano > коварный поступок

  • 3 коварный

    Русско-башкирский словарь > коварный

  • 4 коварство

    n
    1) gener. Arglist (коварный поступок), Basiliskenei, Bösartigkeit, Hinterhältigkeit, (дьявольское) Infernalität, List, Listigkeit, Perfidität, Raffinesse, Raffiniertheit, (дьявольское) Dämonie (б. ч. чего-л. притягательного), Heimtücke, Hinterlist, Tücke, Lauerei, Meuchelei, Raffinement, Teufelei, Tuck
    2) obs. Malice, Ranküne, Kabale, Perfidie, Obliquität
    3) law. Argerlist
    4) pompous. Arglist

    Универсальный русско-немецкий словарь > коварство

  • 5 умный

    прил.
    1. intelligent; 2. clever; 3. smart; 4. shrewd; 5. bright; 6. cunning; 7. wise; 8. resourceful
    Русское прилагательное умный называет факт присутствия ума у человека, но не уточняет, в какой форме, области и ситуации проявляется ум. В отличие от русского, английские эквиваленты часто указывают на сферу применения ума (bright), на форму его реализации (smart, shrewd) и степень наличия ума (clever, wise) и т. п.
    1. intelligent — умный, смышленый, разумный, сообразительный, способный, хорошо соображаюший, понятливый (обладающий умственными способностями, хорошим пониманием и умением продумывать то, что происходит): an intelligent child — понятливый ребенок/разумный ребенок; an intelligent question — умный вопрос; an intelligent answer— разумный ответ Her son was a sensitive and highly intelligent young man who was fond of reading poetry. — Ее сын был умным и тонко чувствующим молодым человеком, который любил поэзию. You have to be very intelligent! o go to the university. — Надо обладать хорошим умом, чтобы учиться в университете. Monkeys are very intelligent animals. — Обезьяны очень умные животные. Some scientists claim that dolphins are more intelligent than humans. — Некоторые ученые утверждают, что дельфины умнее человека./Некоторые ученые заявляют, что дельфины разумнее человека.
    2. clever — умный ( способный к учению и быстро схватывающий новые сведения): a clever man (child) — умный человек (ребенок); a clever dog — умная собака; a clever action — умный поступок; a clever speech — умная речь; clever words — разумные слова;! о be clever — быть умным; to become/to get/to grow clever— поумнеть; to be clever enough lo do smth — быть достаточно умным, чтобы сделать что-либо Не was clever enough nol to answer her. — У него хватило ума не отвечать ей. My sister was always the cleverest student in her class. — Моя сестра всегда была самой умной ученицей в классе. Не can do all kinds of tricks — he is a really clever dog. — Он очень умный пес, он умеет делать разные фокусы./Зто поистине умный пес, он умеет делать разные фокусы. It was clever of you to guess where I was going. — Хорошо, что ты сообразил/догадался, куда я иду.
    3. smart — умный, смышленый, сообразительный, способный, дальновидный, ловкий, хитрый, толковый, замысловатый (умеющий использовать всякие преимущества, оценивать и регулировать создавшуюся обстановку): smart person — умный человек/способный человек/толковый человек/сообразительный человек; smart child — шустрый ребенок; smart deal — ловкая сделка; smart practice — ловкие махинации; smart trick — ловкий трюк/хитрый трюк Не was the smartest student in her class. — В ее классе он был самым сообразительным/находчивым учеником. She is smart and has a lot of ambition, I am sure she will get a good job. — Она сообразительна и полна честолюбия, я уверен, она найдет хорошую работу. It was very smart of her! — Она умно поступила./Она вовремя сообразила. She is a smart woman and always knows how to make men give her what she wants. — Она умная/хитрая женщина и умеет заставить мужчин дать ей то, что она хочет. If he is so smart then how it comes that he doesn't know how to use a simple computer. — Если он такой умный, то как же он не умеет пользоваться даже простым компьютером.
    4. shrewd — умный, дальновидный, проницательный (хорошо понимающий обстановку, как правило успешный и такой, которого трудно обмануть, способный находить хорошее решение и верно оценивать обстоятельства): She is an exceptionally shrewd judge of character. — Она исключительно проницательный человек, хорошо оценивающий характер людей. Не has built his business by being shrewd and sometimes ruthless. — Он создал свое дело благодаря своей проницательности, а иногда и жестокости
    5. bright — умный, способный, сообразительный, смышленый ( обычно молодой и успешный в учебе и делах): a bright child — смышленый ребенок; a bright student — способный студент; a bright idea — блестящая идея She was married lo a bright young lawyer. — Она была замужем за молодым, способным юристом. Не was one of the brightest students in the class. — Он был одним из самых способных студентов в группе. She is bright enough to know that this is a very good offer. — Она достаточно умна, чтобы понимать, что это очень хорошее предложение.
    6. cunning — умный, изворотливый, ловкий, хитрый, коварный, лукавый (умный и хитрый, не поддающийся обману и способный пользоваться любыми преимуществами, часто прибегающий к обману): a cunning look — умный взгляд/лукавый взгляд; a cunning smile — хитрая улыбка My grandfather was a cunning businessman who never risked any of his money, unless he was certain of making a profit. — Мой дед был ловким бизнесменом, который никогда не рисковал деньгами, если не был уверен в получении прибыли. She was far too cunning to be taken in by any of the salesman's talk. — Она была слишком умна, чтобы попасться на удочку любых уговоров продавца. Не was a cunning and resourceful criminal. — Это был умный и изворотливый преступник.
    7. wise — умный, дальновидный, мудрый, благоразумный ( обладающий мудростью и опытом): a wise decision (remark) — мудрое решение (замечание); a wise piece of advice — мудрый совет It would be wise to agree. — Было бы разумнее согласиться. Is it wise to go there? — Имеет ли смысл туда идти? Sally is a wise and cautious woman. — Салли умная и осторожная женщина. The wise old men of the village. — Мудрейшие старики деревни. Moving out of your old flat was wise. — Вы поступили благоразумно, выехав из своей старой квартиры./Вы поступили мудро, выехав из своей старой квартиры. It is very wise of you. — Вы поступаете очень мудро.
    8. resourceful — умный, сообразительный, остроумный, находчивый, изобретательный ( находящий выход из любых обстоятельств): a resourceful answer — находчивый ответ/остроумный ответ; а resourceful person — изобретательный человек/находчивый человек/сообразительный человек She was a resourceful woman who could cope in almost any serious circumstances. — Она была находчивой женщиной, которая могла быстро найти выход из любых обстоятсльств./Она была находчивой женщиной, которая могла быстро справиться с любыми обстоятельствами.

    Русско-английский объяснительный словарь > умный

  • 6 предательский

    1. прил.
    хыянатсыл, хыянат итеүсән, вәғәҙәһен боҙған, хаиндарса
    2. прил. перен.
    коварный, обманчивый
    мәкерле, хәйләле, алдатҡыс, ышанысһыҙ

    Русско-башкирский словарь > предательский

См. также в других словарях:

  • коварный — ая, ое; рен, рна 1) Склонный к коварству. Коварный человек. Коварный, злобный Черномор, ты, ты всех бед моих виною! (Пушкин). Синонимы: вероло/мный, злоко/зненный (устар.) 2) Проникнутый коварством, преисполненный коварства. Коварный план …   Популярный словарь русского языка

  • КОВАРНЫЙ — КОВАРНЫЙ, ая, ое; рен, рна. Отличающийся коварством, склонный к нему. К. поступок. К. враг. | сущ. коварность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • поступок — При положительной оценке. Бескорыстный, бесстрашный, благовидный, благоразумный, благородный, богоугодный (устар.), великодушный, высоконравственный, героический, геройский, гражданский, гуманный, добрый, душеспасительный (устар.), замечательный …   Словарь эпитетов

  • коварный — прил., употр. сравн. часто Морфология: коварен, коварна, коварно, коварны; коварнее; нар. коварно 1. Если вы называете кого либо коварным, вы хотите сказать, что он может или хочет принести зло вам или другим людям, но не показывает этого.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Парис — (Paris, Πάρις, Αλέξανδρος). Второй сын Приама и Гекубы. Он был воспитан на горе Иде пастухом и получил имя Александра, т. е. “защитника мужей”, за то, что защищал стада и пастухов. На горе Иде он женился на дочери речного бога Эноне, но затем… …   Энциклопедия мифологии

  • ДЕЛО — Волочильных дел мастер. Народн. Шутл. Карманный вор. СРНГ 5, 69. Гробовых дел мастер. Жарг. шк. Шутл. ирон. Учитель труда. (Запись 2003 г.). Жопных дел мастер. Жарг. мол. Шутл. Врач проктолог. Вахитов 2003, 55. Заплечный дел мастер. Разг. Устар.… …   Большой словарь русских поговорок

  • Чёрное дело — 1. Разг. Злостный, коварный поступок. Ф 1, 153. 2. Кар. Грязная, тяжёлая работа. СРГК 1, 446 …   Большой словарь русских поговорок

  • навет — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. (греч. ἐπιβουλή) измена, коварный поступок, козни.   …   Словарь церковнославянского языка

  • Чёрное дело — Разг. Предосуд. Злостный, коварный поступок, преступление. Вот так то одно дурное намерение ведёт ко множеству чёрных дел (А. Марлинский. Замок Эйзен). И стали доглядывать за братьями, которые поселились в чимбаевском караван сарае. Брало… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Парис —          в греч. миф. троянский царевич, сын Приама и Гекубы. Когда Гекуба была беременна вторым ребенком, ей приснился страшный сон, будто она родила пылающий факел, от к рого сгорела Троя. Прорицатели (чаще всего среди них назыв. Эсака)… …   Древний мир. Энциклопедический словарь

  • Парис — (греч.) – «борец» – второй сын троянского царя Приама и Гекубы. Незадолго до его рождения Гекубе приснилось, будто она родила пылающий факел, от которого сгорела Троя. Прорицатели истолковали сон, предсказав, что Гекуба родит сына, который… …   Мифологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»